Changes

Jump to: navigation, search

How were texts selected for the New Testament

104 bytes added, 05:57, 21 June 2017
no edit summary
===Inclusion Criteria===
[[File:A_Voyage_through_the_New_Testament.jpg|thumbnail|250px|left|<i>A Voyage Through the New Testament</i> by Catherine Cory]]
As Catherine Cory explains in her book, <i>[https://www.amazon.com/gp/product/013049495X/ref=as_li_tl?ie=UTF8&camp=1789&creative=9325&creativeASIN=013049495X&linkCode=as2&tag=dailyh0c-20&linkId=590827bd833986f8c4ea681d2d9f5122 A Voyage through the New Testament]</i>, there are four inclusion criteria that affected the development of the New Testament canon: 1) apostolic origin 2) theological correctness 3) authority of the church leaders and 4) widespread appropriation of the churches. <ref> Cory, Catherine. <i>A Voyage Through the New Testament</i>. (New Jersey: Pearson, 2008), 11.</ref> So then, the books that were eventually chosen for inclusion in the canon met the aforementioned criteria as determined by the discernment of the ecumenical councils, which will be discussed later. For now, let us examine each of the four criteria.
The first, apostolic origin, is in regards to the authorship of each letter or narrative. In order for the book to be considered for inclusion in the canon it had to be written by one of the twelve apostles or someone who was a close disciple of the twelve apostles. Clearly, someone who lived and ministered in close proximity to Christ himself would have a narrative most aptly reflecting the actual events.

Navigation menu